ต่อข้อซักถาม เรื่องเนื้อหา ภาษาม้ง

ก่อนอื่นเลยก็ต้องขอขอบคุณพี่ๆ เพื่อนๆ ที่ได้ติดตาม? และร่วมแสดงความคิดเห็น? อันเป็นประโยชน์ต่อตัวเว็บ Hmongasia.com เอง? และต่อพี่ๆ เพื่อนๆ คนอื่นๆ ด้วยดีเสมอมา

ต่อข้อซักถามหนึ่ง? ที่ตัวผมเองคิดว่าจะต้องมีตามมา? เมื่อเปิดดำเนินการเว็บแห่งนี้? นั่นคือเรื่องของเนื้อหาเว็บที่เป็น ภาษาม้ง? เพราะ Hmongasia.com เป็นเว็บเนื้อหาเกี่ยวกับเรื่องราวชาวม้งของเรา? ก็ต้องยอมรับว่าภาษาม้งผมมันอ่อนด๋อย? ที่พอได้บ้างคือการอ่าน (ซึ่งก็ยัง งูๆ ปลาๆ)? สำหรับการเขียนนั้น? ก็จะได้แต่เพียงคำง่ายๆ (บางครั้งก็ไม่ได้) อย่าง “Kuv Hlub Koj”? หรือคำที่พบเห็นบ่อยๆ

Apologize to my fellow Hmong who couldn’t read Thai. Because of my bad?Hmong writing,?even Hmongasia.com is a website about Hmong. However I’ve tried to put a short summary in English to understand each articles. And welcome whose interest to join as a Hmong Article Writer on Hmongasia.com

หากจะมีคำตำหนิบ้าง? ผมก็ขอน้อมยอมรับ? เพราะในบางครั้ง? เมื่อผมต้องพูดถึงเรื่องการอนุรักษ์ศิลปวัฒนธรรมของม้งเรา? ผมก็ไม่สามารถพูดได้เต็มปากเช่นกัน? แต่อย่างไรก็ตาม? ผมก็คงไม่ยอมให้ข้อจำกัดตรงนี้มาหยุดการขีดเขียนเรื่องราวบนเว็บแห่งนี้ได้ (พูดเอาเท่ห์)? เพราะผมเองคิดว่าได้เลือกใช้ภาษาที่เหมาะสมแล้ว? ที่จะสามารถสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพต่อพี่ๆ เพื่อนๆ ทุกคน

สำหรับในเรื่องของเนื้อหา ภาษาม้ง ผมก็ต้องขออภัยพี่ๆ เพื่อนๆ ชาวม้งที่อาศัยอยู่ต่างแดน? หรือที่ไม่สามารถอ่านไทยได้? มา ณ โอกาสนี้ด้วย? ที่พอทำได้? ผมจะพยายามสรุปเป็นภาษาอังกฤษสั้นๆ (เพราะถ้ายิ่งยาว จะยิ่งเพี้ยน)? เพื่อให้พี่ๆ เพื่อนๆ ชาวม้ง? ที่ไม่สามารถอ่านไทย? สามารถเข้าใจได้คร่าวๆ ว่า? แต่ละหัวข้อพูดถึงเรื่องอะไรบ้าง

.. ก็ต้องยอมรับว่า .. ผมมันแย่? ผมมันแพ้เด็กประถม ..

8 Comments

  1. vas

    เหมียนกานงูๆปลาๆเหมียนคุณเลยก็กำลังศึกษาภาษาเขียนของม้งอยู่เหมียนกานนะขอรับ

  2. povlas

    รู้บ้างดีกว่าไม่รู้นะครับ แต่ก่อนผมก็อ่าน-เขียนไม่คล่อง พูดไม่ชัด แถมบางครั้งยังต้องแปลม้งเป็นม้งอีก 555 ผมหวังว่าเด็กม้งรุ่นสมัยนี้คงเหมือนผม แต่ถ้าเราสนใจและใช้เป็นประจำทุกวัน มันก้จะทำให้เราอ่าน-เขียนได้ถูกต้อง พูดชัดเจนขึ้นเอง ผมเอาใจช่วยนะครับ

  3. EdiTor (Post author)

    ขอบคุณสำหรับ งูๆ และ ปลาๆ ทั้งสองท่านครับ :-) ผมเองก็จะพยายามใช้ให้บ่อยขึ้นครับ เผื่อวันหนึ่งจะได้เก่งเหมือนคุณ Povlas

  4. Nujtee

    ผมขอเชียร์เพื่อน ๆ ทุกคนที่ตั้งใจฝึกอ่านและเขียนภาษาม้งนะครับ ผมอยากบอกว่า มันไม่ยากเกินไปหรอกครับ หากแต่เรามีความตั้งใจสักนิดนึง เพียงแค่เราใส่ใจให้กับมัน นิดนึง แค่นั้นแหละครับ รับรองว่าคุณจะต้องทำได้อย่างแน่นอนเลยทีเดียวเชียวนะครับ

  5. เคาะสนิม

    ผมไม่รู้ภาษา ม้ง เลยครับ แย่จังเรา

  6. phaa

    น่าจะเปิดเว็ปสอนภาษาม้ง เช่น ภาษาม้งวันละคำเพื่อเป็นวิทยาทานกับคนไม่รู้นะครับ

  7. jjjjjjjjjj่่่่่่ี

    เราอยากเรียนภาษาม้งเขียวมากช่วยสอนหน่อยนะ

  8. ประกิจ

    ตัวอักษรม้ง ชุดใหม่
    เนื่องจากม้งไม่มีตัวอักษรใช้ จึงต้องยืมตัวอักษรอังกฤษมาใช้ ซึ่งเป็นผลดี แต่คณะผู้ทำรุ่นแรกอาจจะไม่ได้คำนึงถึงผลดีผลเสีย และ พัฒนาการในยุคต่อมา ดังนั้นตัวอักษรอังกฤษที่ดัดแปลงมาใช้กับภาษาม้งจึงกลายเป็นอุปสรรคต่อการเรียนรู้ และพัฒนาการของเด็กๆชาวม้ง
    ขณะนี้ผมได้คิดระบบตัวอักษรม้งชุดใหม่ขึ้นมา โดยดัดแปลงตัวอักษรจากอักษรชุดเดิมเล็กน้อย แต่กลับมีผลดีอย่างมาก คือ ทำให้คนม้งสามารถอ่านภาษาอังกฤษได้โดยง่าย เช่น
    อังกฤษ = America
    ม้งเก่า = Asmelika
    ม้งใหม่ = Amerika

    อังกฤษ = London
    ม้งเก่า = Loos doos
    ม้งใหม่ = London

    อังกฤษ = Computer
    ม้งเก่า = Qhoos phu taws
    ม้งใหม่ = Computer

    ขณะนี้ผมต้องการเผยแพร่ภาษาม้งชุดใหม่นี้แก่พี่น้องม้งทั่วไป จึงอยากขอการสนับสนุนจากพี่น้องม้ง ในหลายๆด้าน เช่น
    1 การจัดทำหนังสือแบบเรียนภาษาม้งประมาณ 1000 เล่ม
    2 อุปกรณ์การเรียน การสอน เช่น สมุดดินสอ กระดาน หรือ ไวท์บอร์ด
    3 คอมพิวเตอร์ คอมพิวเตอร์โนทบุค
    4 การ์ตูนภาษาม้ง (ขณะนี้กำลังทำเรื่อง DORAEMON ตอน เที่ยวงานปีใหม่ม้งที่เข๊กน้อย)

    อังกฤษ = DORAEMON
    ม้งเก่า = DO LA E MOOJ
    ม้งใหม่ = DORAEMON

    ถ้าพี่น้องท่านใดต้องการสอบถาม หรือ สนับสนุน ขอติดต่อมาที่
    ประกิจ การุญบริรักษ์ 087-8432995 (VAJTUB VAJ)
    Email prakitKB@gmail.com
    Leave a Reply

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *