Los Tom Nib/Lug Tom นี้

ก็หายหัว .. เอ้ย หายหน้ากันไปนานนะครับ? แต่ดีใจที่เมื่อเช็กดูสถิติแล้ว? พี่ๆ เพื่อนๆ ยังคงวนเวียนอยู่ใน Hmongasia.com ก็ดีใจ และอุ่นใจ (ที่กลับมายังเจอ)? ที่หายหน้าหายตาไปก็ไม่ได้ไปไหนครับ? ก็อยู่แถวนี้? เพียงแต่ไม่ค่อยมีเวลา บวกกับสมองที่ล้า? เลยไม่ได้มาเขียน มาอัพเดทอะไรใหม่ๆ? ก็อย่างที่ทราบกัน? ช่วงนี้ (ช่วงก่อน และช่วงหน้าด้วย) เศรษฐกิจแย่? คนตกงานเป็นว่าเล่น? คนจับจ่ายน้อยลง? คนที่ทำมาหาเลี้ยงชีพอยู่? ก็ต้องได้ออกแรงทำงานหนักขึ้น? .. เปรียบเสมือนแรงถ่วง? หากมีแรงถ่วงมากขึ้น? เราก็คงต้องได้ออกแรงให้มากขึ้น? เมื่อเศรษฐกิจฝืดเคือง? เราก็ต้องได้ปรับตัว? ทำอะไรใหม่ๆ? จากที่ปากกัดตีนถึบอยู่? ก็ต้องได้ใช้หัวโขกด้วย? ซึ่งตัวผมเองก็อยู่ในสภาวการณ์เดียวกันนั้น

เสาร์อาทิตย์ที่ผ่าน? ผมได้มีโอกาสไป เข็กน้อย ก็ได้พบปะพูดคุยกับพี่คนหนึ่ง? ซึ่งเคยทำงานด้วยกัน? ในระหว่างการสนทนา? ผมได้ยินเสียงผู้หญิงคนหนึ่งตะโกนเรียกลูกชายว่า “Los Tom Nib” หรือแปลไทยได้ว่า “มานี่” หรือ “มาทางนี้” ซึ่งวันนี้เราจะลองมาดูคำนี้กัน? เพราะนี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ผมได้ยินคำพูดประโยคนี้? จึงคิดว่าพี่ๆ เพื่อนๆ คงเคยได้ยินมาบ้างแล้วเช่นเดียวกัน

สำหรับประโยคที่ว่า “Los Tom Nib” ผมเข้าใจว่ามาจากประโยค? “Los Tom No” ในภาษาม้งขาว? หรือ? “Lug Tom Nuav” ในภาษาม้งเขียว? ซึ่งหากแปลเป็นไทย จะได้ว่า? “มานี่” หรือ “มาทางนี้”? จึงเป็นไปได้ว่าประโยคนี้เกิดจากการผสมคำ ระหว่างคำม้ง และคำไทย ดังนี้? “Los Tom นี้”

ซึ่งนี่? เราอาจถือเป็นวิกฤติทางภาษาของม้งเราก็ว่าได้? เพราะนี้อาจเป็นจุดเริ่มต้น ของการเปลี่ยนแปลงทางภาษา ของม้งเรา? ฉะนั้นจึงอยากให้พี่ๆ เพื่อนๆ ตั้งข้อสังเกตในเรื่องนี้? ซึ่งเป็นเรื่องที่ทุกคนอาจจะพบเจอ? จนมันกลายเป็นเรื่องธรรมดาไปแล้วก็ตาม? ที่ผมต้องพูดถึงในเรื่องนี้? ก็เพราะผมเห็นว่ามันเป็นปัญหาหนึ่ง ในหลายๆ ปัญหาทางวัฒนธรรมของม้งเรา? ที่พวกเราสามารถช่วยกันได้? โดยไม่ต้องลงทุนลงแรงอะไร? และที่สำคัญสามารถทำได้ด้วยตัวเอง? โดยเริ่มต้นด้วยการใช้ประโยคในภาษาม้งที่ถูกต้อง? และเลี่ยงใช้ประโยคผสมคำ ตามที่ได้ยกตัวอย่างมา? ซึ่งคงไม่ยากจนเกินไป

สำหรับประโยคภาษาม้ง ที่พวกเรามักจะพูดได้ไม่สมบูรณ์ยังมีอีกมาก? แต่ที่ต้องยกตัวอย่างนี้ก็เนื่องด้วยว่า? เป็นประโยคที่ค่อนข้างจะสุดกู่จริงๆ (ในทัศนะส่วนตัว)? จึงหวังว่าในขณะที่พวกเรากำลังสนทนาเป็นภาษาม้งกัน? พวกเราจะำคำนึงถึงตรงจุดนี้กันมากขึ้น? แม้แต่ตัวผมเองก็ตาม? หลายๆ ครั้ง ที่เวลาคุยกับเพื่อน? ผมมักจะเผลอพูดม้งคำ ไทยคำ? ซึ่งผมเองก็รู้ตัวบ้าง? ไม่รู้ตัวบ้าง? เมื่อใดที่รู้ตัว ผมก็จะพยายามปรับด้วยการเลือกใช้คำม้งให้เต็มประโยค

เมื่อเกิดวิกฤติเศรษฐกิจ? วิกฤติทางสังคมมักจะตามมา? ก็ขอให้พี่ๆ เพื่อนๆ จงตั้งมั่นในความมีสติ? นำพาตัวเองและครอบครัวฟันฝ่าวิกฤติครั้งนี้ไปด้วยกัน? เห็นอกเห็นใจซึ่งกันและกัน? สุดท้ายสังคมม้งโดยรวมก็จะอยู่รอดปลอดภัย? .. อย่างไรเสีย วิกฤติ มักจะมากับโอกาสเสมอ? ขอพี่ๆ เพื่อนๆ ทุกคนจงประสบพบเจอกับโอกาสนั้นครับ